お部屋探し のための英会話
ネットで部屋探しをしていて「まだお部屋は空いていますか?」とか、「いつ部屋を見学できますか?」や「部屋の住所を教えてください」など相手の携帯へメール(SMSショートメール)を送るとお互いに便利です。
1. ショートメール(SMS)のでの挨拶と部屋の空きチェック
こんにちは。Marikoと申します。 Hi. This is Mariko.
部屋を探しているのですが。 I’m looking for a room.
ネットで広告見ました I saw your advertisement on web.
部屋はまだ空いていますか? Is the room still available?
部屋を見に行きたいと思います。 I would like to inspect your room.
いつ部屋を見学できますか? When can I inspect your room?
部屋の住所を送ってもらえますか? Can you please send me your address ?
部屋にはどう行けばいいですか? What is the best way to get there?
2. お部屋に関しての質問 (SMS)
最低滞在期間は? What is the minimum length of stay?
部屋には何人住んでいますか? How many people are in the room?
リビングに住んでいる人はいますか? Is anyone staying in your living room?
鍵はもらえますか? Can I have my own key?
シャワー/トイレはいくつありますか? How many showers and toilets are available?
個人PCで(無線)ネットが使えますか? Can I use (wireless) internet with my pc?
家賃に電気、水道代は含まれますか? Does rent include electricity and water?
家賃にインターネット代は込み? Does rent include internet access?
家賃以外にお金は掛かりますか? Are there any other fees I have to pay?
いつから入居できますか? When can I move in?
ボンドはいくらですか? How much do you require as a bond?
3 見学後のYes / No
この部屋めっちゃ気に入りました。 I really like this place.
ここに決めます I would like to move in here.
※ 即決できない時や、回答しづらい場合は後でSMSか電話します。
Thank you very much. I’ll call you later.
※ 断りのメール:
Hi, this is Mariko. I have decided not to take your room. Thank you.
お金に関しての注意点
家賃やボンドを現金で払ったら必ず領収書(レシート)をもらいましょう。
Can i have receipt please .
お金のトラブルは大変多いので注意が必要です。ボンドを$400払ったのにあとで「$300しかもらってないよ」といわれても領収書が無ければ言い返すことも出来ませんからね。現金で払うのはできるだけ避けて、銀行振り込みなどで家賃やボンドを払うと銀行に記録が残るので1年前の支払いでもいくら払ったか確認できます。払った、払ってないのトラブルも解消できます。