ネットで部屋探しをしていて「まだお部屋は空いていますか?」とか、「いつ部屋を見学できますか?」や「部屋の住所を教えてください」など
相手の携帯へメール(SMSショートメール)を送るとお互いに便利です。
1. ショートメール(SMS)のでの挨拶と部屋の空きチェック
こんにちは。Marikoと申します。
Hi. This is Mariko.
部屋を探しているのですが。
I’m looking for a room.
ネットで広告見ました
I saw your advertisement on web.
部屋はまだ空いていますか?
Is the room still available?
部屋を見に行きたいと思います。
I would like to inspect your room.
いつ部屋を見学できますか?
When can I inspect your room?
部屋の住所を送ってもらえますか?
Can you please send me your address ?
部屋にはどう行けばいいですか?
What is the best way to get there?
2 お部屋に関しての質問 (SMS)
最低滞在期間は?
What is the minimum length of stay?
部屋には何人住んでいますか?
How many people are in the room?
リビングに住んでいる人はいますか?
Is anyone staying in your living room?
鍵はもらえますか?
Can I have my own key?
シャワー/トイレはいくつありますか?
How many showers and toilets are available?
個人PCで(無線)ネットが使えますか?
Can I use (wireless) internet with my pc?
家賃に電気、水道代は含まれますか?
Does rent include electricity and water?
家賃にインターネット代は込み?
Does rent include internet access?
家賃以外にお金は掛かりますか?
Are there any other fees I have to pay?
いつから入居できますか?
When can I move in?
ボンドはいくらですか?
How much do you require as a bond?
3見学後のYes / No
この部屋めっちゃ気に入りました。
I really like this place.
ここに決めます
I would like to move in here.
※ 即決できない時や、回答しづらい場合は後でSMSか電話します。
Thank you very much. I’ll call you later.
※ 断りのメール:
Hi, this is Mariko. I have decided not to take your room. Thank you.